Пятница, 03.05.2024, 01:03
Приветствую Вас Гость | RSS
Категории раздела
Магия финансов [787]
Необычные способы увеличить благосостояние
Бухучет и финансы [1046]
Новости в бухгалтерском учете
Кадры [331]
Работа с персоналом
Веселый БУХГАЛТЕР [61]
анекдоты, курьезы, веселые истории
УСЛУГИ
Славянская лавка
Праздники
Праздники сегодня
РАСПИСАНИЕ ТРАНСП
РЕАЛЬНАЯ ПОГОДА
Благополучия Вам
ГОРОСКОП
ВРЕМЯ-ДЕНЬГИ
ТВ программа
НОВОСТИ
Комерсант
Поиск
Посетители
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

sova-animatsionnaya-kartinka-0038Бухгалтер Краснодара

Главная » 2021 » Апрель » 7 » «Восвояси» – это куда на самом деле? Забытый смысл слова, которым мы должны гордиться
09:59
«Восвояси» – это куда на самом деле? Забытый смысл слова, которым мы должны гордиться

«Восвояси» – это куда на самом деле? Забытый смысл слова, которым мы должны гордиться

Чувствуете, как повеяло стариной и в душе зашелестели берёзоньки, когда кто-то рядом «ушёл восвояси»? Не в том смысле, что жутко радует факт ухода, а слово какое-то тёплое, исконно русское.

Может, это ощущение возникает из-за того, что раньше мы часто встречали слово в детских сказках?

А лежит нам путь далёк:
Восвояси на восток,
Мимо острова Буяна,
В царство славного Салтана».
(А. С. Пушкин)
 

Сейчас «восвояси» – это наречие, которое пишется слитно, без пробелов. В словарях возле него можно увидеть разные пометки: «разговорно-сниженное», «разговорное» и даже «ироничное».

Но когда-то «восвояси» было фразой из трёх слов. Что же она означала?

История фразы

«Восвояси» можно считать нашей гордостью, личным изобретением: из всех славянских языков наречие существует только в русском.

П. Я. Черных в Историко-этимологическом словаре пишет, что в украинском, белорусском и польском языках говорят совсем иначе: «до дому».

«Восвояси» – исконно русское слово, которое было и в старославянском, и в древнерусском. Правда, имело совсем другой вид.

Этимологи выдвигают две версии первоначальной фразы: «во своя си» (где «си» – усилительная частица) или «во своя вьси». Потом слова для удобства произношения объединились и стали единым целым. Произошло сращение.

«Восвояси» – это куда на самом деле? Забытый смысл слова, которым мы должны гордиться

На первом варианте я долго останавливаться не буду, а вот о втором поговорить очень интересно.

«Во своя вьси» – это как?

Разберём фразу по словам. «Во» – понятный нам предлог, «своя» – винительный падеж множественного числа среднего рода, «вьси» – родственник устаревшего слова «весь».

Помните словосочетание «по городам и весям»? Современный человек вряд ли ответит, что это за «весь» такой, однако его следы можно найти и в других языках.

«Восвояси» – это куда на самом деле? Забытый смысл слова, которым мы должны гордиться

Например, в белорусском и польском есть слова «весняк» и «веснячка» – крестьянин и крестьянка соответственно. Назвали их так потому, что они были жителями веси.

Издревле словом «весь» именовали небольшие селения или часть города, образованную присоединившимся селом. Поэтому значение слова «весь» – село, деревня.

А фразу «во своя вьси» дословно можно перевести как «в свои деревни, домой». Сейчас значение мало изменилось, и «восвояси» до сих пор означает «к себе домой, возвращаться обратно».

За тему для этой статьи благодарю своего читателя. Если у вас тоже есть вопросы о происхождении слов, пишите их в комментариях!

Источник

Категория: Магия финансов | Просмотров: 134 | Добавил: Велемудр | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: